
Слово “Tbilissimo” непривычное. Оно вызывает вопросы, взгляд может задержаться на нём дольше, чем на самом напитке. И это хорошо. Мы хотели, чтобы название не пролетало мимо, как случайный бренд на полке. Оно должно было быть живым, запоминающимся и неочевидным.
Tbilissimo — это соединение двух смыслов. Первый — “Тбилиси”, город, где время течёт мягче, где застолье — не просто еда, а язык общения. Город, в котором всё пронизано вкусом: архитектура, люди, речь, ритм.
Второй — окончание “-issimo”, итальянская суперлативная форма, означающая “максимально”, “очень”, “в наивысшей степени”.
Вместе они образуют неологизм, в котором — наш подход:
максимум вкуса, максимум души, максимум отношения.
Tbilissimo — это не слово из рекламного конструктора.
Оно родилось из желания назвать наш напиток не по составу, а по характеру.
Да, иногда требуется усилие, чтобы запомнить его с первого взгляда. Но это слово не исчезает — оно остаётся в памяти. И каждый раз, когда человек его произносит, он уже вовлечён: он не просто говорит название, он разгадывает его.
Мы выбрали “Tbilissimo”, ещё и потому что оно звучит как тост — тёплый, искренний и с настроением.
Tbilissimo — это соединение двух смыслов. Первый — “Тбилиси”, город, где время течёт мягче, где застолье — не просто еда, а язык общения. Город, в котором всё пронизано вкусом: архитектура, люди, речь, ритм.
Второй — окончание “-issimo”, итальянская суперлативная форма, означающая “максимально”, “очень”, “в наивысшей степени”.
Вместе они образуют неологизм, в котором — наш подход:
максимум вкуса, максимум души, максимум отношения.
Tbilissimo — это не слово из рекламного конструктора.
Оно родилось из желания назвать наш напиток не по составу, а по характеру.
Да, иногда требуется усилие, чтобы запомнить его с первого взгляда. Но это слово не исчезает — оно остаётся в памяти. И каждый раз, когда человек его произносит, он уже вовлечён: он не просто говорит название, он разгадывает его.
Мы выбрали “Tbilissimo”, ещё и потому что оно звучит как тост — тёплый, искренний и с настроением.
